Примеры употребления "Rede" в немецком с переводом "parler"

<>
Rede mit ihm nicht darüber. Ne lui en parle pas.
Rede nicht so mit ihm. Ne lui parle pas comme ça.
Ich rede mit mir selbst. Je parle à moi-même.
Unterbrecht mich nicht, wenn ich rede. Ne m'interrompez pas quand je parle.
Sprich du zuerst, dann rede ich. Tu parles en premier; je parlerai ensuite.
Das ist es, wovon ich rede. C'est de ça que je parle.
Unterbrich mich nicht, wenn ich rede. Ne m'interromps pas quand je parle.
Wirke ich verliebt, wenn ich rede? Est-ce que je semble en amour quand je parle ?
Rede nie wieder so mit mir! Ne me parle plus jamais comme ça !
Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich rede. Ne m'interrompez pas quand je parle.
Steh auf, wenn ich mit dir rede! Lève-toi, quand je te parle !
Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert. Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle.
Die schöne Rede schindet nicht die Zunge Le beau parler n'écorche pas la langue
Steht auf, wenn ich mit euch rede! Levez-vous lorsque je vous parle !
Bitte, unterbrich mich nicht, wenn ich rede. S'il te plaît ne m'interromps pas pendant que je parle.
Ich rede nicht gerne in der Öffentlichkeit. Je ne parle pas volontiers en public.
Ich rede oft im Bus mit ihm. Je lui parle souvent dans le bus.
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede. S'il te plaît, ne m’interromps pas quand je parle.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede! Levez-vous lorsque je vous parle !
Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen. Ne parle pas les mains dans les poches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!