Примеры употребления "wirklich" в немецком с переводом "настоящий"

<>
Das ist wirklich pures Fliegen. Это и есть - летать по-настоящему.
Du bist wirklich ein Engel! Ты настоящий ангел!
Niemand lebt wirklich die Lehre. Никто по-настоящему не живет согласно учению.
So empfinde ich das wirklich. Это настоящее чувство.
Und ihre Geschäfte laufen wirklich gut. И у нее по-настоящему идут дела.
Das waren wirklich sehr einsame Momente. Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества.
Das ist die wirklich bedeutende Leistung. Это настоящее достижение.
Also muss man wirklich geschickt vorgehen. Это требует настоящего мастерства.
Und ich plädiere hier wirklich dafür. И я собираюсь обратиться с настоящим призывом.
Dies sind sind nicht wirklich Blätter. В этой работе листья - не настоящие.
Ich gehe da jetzt wirklich rein. Сейчас я по-настоящему углубляюсь в детали.
Aber hier ist, was wirklich grossartig ist. И это по-настоящему здорово.
Um wirklich zu verstehen, muss man sagen: Понять по-настоящему - значит сказать:
Der wirklich grosse Schritt war der Neocortex. По-настоящему крупным шагом вперёд был неокортекс.
Und jetzt ist der Hund wirklich glücklich. И теперь собака по-настоящему счастлива.
Sie können diese wirklich riesige Leistungsfähigkeit herausholen. Вы получаете по-настоящему огромную силу.
Das ist es was Technik wirklich will. Это то, чего по-настоящему хочет технология.
Wirklich Intelligenz ist auf etwas anderem Aufgebaut. настоящий интеллект имеет иную базу.
Das ist jetzt ein wirklich interessantes Projekt. Это по-настоящему интересный проект.
Ich näherte mich wirklich wieder an Design an. Я по-настоящему соскучился по дизайну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!