Примеры употребления "vom" в немецком с переводом "из"

<>
Tom konvertierte vom Christentum zum Islam. Том перешёл из христианства в ислам.
Tom hat Mary vom Flughafen aus angerufen. Том позвонил Мэри из аэропорта.
Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik. Труба подводит воду из озера на завод.
Sondern weil es eine Flucht vom menschlichen Ameisenhaufen ist. Но прежде всего эта тяга к природе - бегство из человеческого муравейника.
Am anderen Morgen holte der Dolmetscher uns früh vom Hotel ab На следующее утро переводчик рано забрал нас из отеля.
Kann ich mit dem öffentlichen Nahverkehr vom Flughafen in die Stadt fahren? Из аэропорта ходит общественный транспорт в город?
Das Bild kommt von einer Kamera, die deutsche Forscher vom Max-Planck-Institut entwickelt haben. Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка.
· ein erklärter Rücktritt vom NVV, · одно заявление о выходе из ДНЯО;
Es ist vom Abum "Kriegskind". из моего альбома "Дитя войны".
Amerikas Wandel vom Redner zum Zuhörer Америка превращается из учителя в ученика
Migration vom Land in die Städte. Миграция из сельских районов в города.
Das sind einige Mathematiker vom MIT. Это математики из MIT.
Das ist ein Bild vom Basislager. Это вид из базового лагеря.
Fußgängerin vom Balkon mit Luftgewehr beschossen В пешехода выстрелили с балкона из духового ружья
Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus. Тому позвонили из больницы.
Tom rief Mary vom Flughafen aus an. Том позвонил Мэри из аэропорта.
Einige von Ihnen sind vom Fach, aha. Видимо для некоторых из вас, это - ваша область.
Sie haben die Niederlage vom Sieg erwischt. Они получили поражение из победы.
Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus. Мария ест с удовольствием суши из осьминога.
Die USA treten vom ABM-Abkommen zurück. США выходят из договора по ПРО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!