Примеры употребления "geschriebene" в немецком с переводом "написать"

<>
Das von einem Mitglied des Teams geschriebene Buch No Easy Day ist ein Bestseller. Книга "Нелегкий день", написанная одним из членов команды, попала в список наиболее продаваемых.
Ich würde sagen, schauen Sie sich eine beliebige gut geschriebene und familienfreundliche Sitcom im Westen an. Я скажу, чтобы вы посмотрели любую хорошо написанную успешную комедию для семейного просмотра на Западе,
Sprechen ist besser als Schweigen, das gesungene Wort ist besser als das geschriebene, aber nichts ist besser als Liebe. Разговор лучше молчания, слово песни лучше, чем написанное слово, но нет ничего лучше любви.
Es ist als ob das Leben, naja, eine schlecht geschriebene Geschichte sei und wir deshalb Autoren brauchen, die Filme machen. Жизнь, как известно - не очень хорошо написанный рассказ, вот и приходится нанимать писателей и снимать фильмы.
Hast du ein Buch geschrieben? Ты написал книгу?
Hast du dieses Buch geschrieben? Ты написал эту книгу?
Haben Sie dieses Buch geschrieben? Вы написали эту книгу?
Ich habe das selbst geschrieben. Я написал это сам.
Ich habe zwei Bücher geschrieben. Я написала две книги.
Wer hat die Bibel geschrieben? Кто написал Библию?
Ich habe dieses Buch geschrieben. Я написал эту книгу.
"Ich habe einen Vers geschrieben. написал стихотворение.
Ich habe viele Erzählungen geschrieben. Я написал много рассказов.
Darüber wurde ein Buch geschrieben. О ней написали книгу.
Wer hat diesen Brief geschrieben? Кто написал это письмо?
Hat Mary diesen Brief geschrieben? Это письмо написала Мэри?
Wie wurde die Bibel geschrieben? Как Библия была написана?
Du hast dieses Buch geschrieben? Ты написал эту книгу?
Sie haben dieses Buch geschrieben? Вы написали эту книгу?
Sollte ich diesen Brief schreiben?" Должен ли я написать это письмо?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!