Примеры употребления "Punkt" в немецком с переводом "момент"

<>
Das ist der zentrale Punkt. Это ключевой момент.
Ein weiterer Punkt über Bildung: Другой момент образования:
An irgendeinem Punkt klickte es. В какой-то момент, что-то произошло.
Und das ist ein wichtiger Punkt. И это важный момент.
Aber dieses Argument vernachlässigt einen wichtigen Punkt. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Irans Wirtschaft muss diesen Punkt noch erreichen. Экономика Ирана еще не подошла к такому моменту.
Ja, es funktioniert - bis zu einem gewissen Punkt. Работает, но до определенного момента.
Aber in der Debatte fehlt ein wichtiger Punkt: Но эти споры упускают один важный момент:
Besser kann es für diesen Punkt nicht passen. Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
Denn an einem bestimmten Punkt musste ich mir sagen: Потому что в определённый момент мне пришлось спросить себя:
Aber ab einem gewissen Punkt wird Beharrlichkeit zu Halsstarrigkeit. Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством.
Die Herren Inspektoren verstehen nämlich einen entscheidenden Punkt nicht: Эти инспекторы-джентльмены не могут понять один фундаментальный момент:
Die Debatte "Halbleiterchips statt Kartoffelchips" beleuchtete zudem einen weiteren Punkt. Споры "полупроводниковые чипы против картофельных чипсов" также акцентировали внимание на другом моменте.
Ich werde einen Kreis ziehen und zu diesem Punkt zurückkommen. Я нарисую круг и вернусь к этому моменту.
Und an einem bestimmtem Punkt wird Christian diese Note einführen. В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту,
An diesem Punkt fangen die Eltern an, ihre Kinder heranzuholen. В этот момент родители уже держат детей поближе к себе.
Ich meine, weil wir es an diesem Punkt schützen können. В смысле, на данный момент мы способны защищать.
Beim zweiten Punkt geht es um die Häufung winziger Taten. Второй момент - теория малых дел.
Und ab welchem Punkt wurde aus einer weißen Uniform eine schwarze. И в какой момент этот наряд из белого стал черным?
An diesem Punkt kommt eine zweite, ziemlich unabhängige Entwicklung ins Spiel. С этого момента на сцену выходит второй вполне отчетливый фактор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!