Примеры употребления "Maschinen" в немецком

<>
Wir sind die alten Maschinen. Мы - старые машины.
Und anstatt die großangelegten, von westlichen Produzenten benutzten Maschinen zu installieren, benutzten sie kostengünstige CAD/CAM Originaltechnologie. А вместо установки огромных станков, используемых западными производителями, они использовали недорогую технологию компьютерного прототипирования.
Glücklicherweise sind wir keine Maschinen. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
Bald werden nicht nur unsere Kühlschränke und Fernsehgeräte, sondern sogar unsere Autos und Werkzeugmaschinen größtenteils aus China kommen. Скоро не только наши холодильники и телевизоры, но даже наши автомобили и станки, по большей части, будут производиться в Китае.
"Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne." "Машины - суть расширение человеческих чувств".
Darf die Industrie Wesen erschaffen die in ihrer Milch, in ihrem Blut und in ihrerm Speichel und anderen Körperflüssigkeiten, Drogen und industrielle Moleküle nach Wunsch erschaffen um diese dann als organproduzierende Maschinen zu lagern? Будет ли промышленность создавать существа, которые в молоке, крови, слюне и других жидкостях тела будут производить лекарства и промышленные химикаты, которые нам нужны, и затем складировать их, как органические станки?
Werden wir wirklich intelligente Maschinen bauen? Построим ли мы разумные машины?
Die deutschen Arbeiter, die hochwertige Werkzeugmaschinen herstellen, sind stolz auf ihr Handwerk, und sie wollen es nicht hören, wenn man ihnen erklärt, dass dieselbe Arbeit in Polen oder der Slowakei deutlich billiger geleistet werden kann. Немецкие рабочие, которые делают высококачественные станки, гордятся своим ремеслом, и они не хотят, чтобы им говорили, что ту же самую работу можно выполнить в Польше и Словакии за намного меньшую цену.
Ein Lauf auf einer dieser Maschinen: Один проход на одной из этих машин:
Unsere Maschinen genießen einen hervorragenden Ruf Наши машины пользуются превосходным спросом
Immer billigere Arbeitskraft und immer schnellere Maschinen. Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Jetzt machen wir das mit Bohrern und Maschinen. Теперь мы делаем тоже самое с помощью буровых машин.
Deshalb müssen wir super intelligente Maschinen wie HAL bauen. Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
Wir sind zum Beispiel über die Maße selbstbewusste Maschinen. Так, например, мы все - самоуверенные машины.
Maschinen eignen sich unheimlich für Dinge wie das Töten. Машины становятся невероятно умелыми в таких вещах, как убийство.
Bislang haben wir für acht der fünfzig Maschinen Mustervorlagen entwickelt. На настоящий момент у нас есть прототипы 8 из 50 машин.
Sie können viele verschiedene Maschinen sehen, die so entstanden sind. Если вы взгляните, то увидите что получилось множество разных машин.
Und wir wissen dies aufgrund der Maschinen, die gekauft werden. Нам известно по машинам, которые уже устанавливаются.
Ich werde ein bisschen über Musik, Maschinen und das Leben sprechen. Я собираюсь поговорить немного о музыке, машинах и жизни.
Edward de Bono sagte, dass unsere Gehirne Muster-orientierte Maschinen sind. Эдвард де Боно утверждал, что наш мозг - это машина, распознающая шаблоны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!