Примеры употребления "Linie" в немецком с переводом "линия"

<>
Zeichnen Sie eine gerade Linie. Нарисуйте прямую линию.
Unterschreiben Sie oberhalb dieser Linie! Подпишитесь над этой линией.
Die rote Linie ist die Theorie. Красная линия - теоретическая.
Wir sehen Sterne entlang einer Linie. Мы видим линии звёзд.
Alle ungeradzahligen Winkel ergeben eine gerade Linie. Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
Legen Sie den Kompass auf diese Linie Положите компас на эту линию.
Denn die blaue Linie ist die bessere. Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия.
Dies ist auch die von Olmert verfolgte Linie. Такой же линии придерживается и Олмерт.
Die zufällige Gruppe ist also die rote Linie. Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Die gelbe Linie zeigt uns den wahrscheinlichsten Weg. Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
Sie haben die Stadt mit einer Linie begrenzt. Они начертили линию, ограничивающую территорию города.
Warum folgen wir der Linie auf der Straße? Почему мы идем по улице вдоль линии?
Natürlich hat sie meiner väterlichen Linie die Schuld gegeben. И, естественно, она винит во всем линию отца.
Mit dem neuen Produktangebot bleiben wir unserer Linie treu В нашем новом ассортименте товаров мы остаемся верны своей линии
Die Bereiche von Dingen - die rote Linie ist das Massenaussterben. В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
Jede einzelne Farbe, Punkt, jede einzelne Linie ist ein Wetterelement. Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
Aber bis jetzt hat er keine einzige rote Linie überschritten. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
Das ist in der Linie 6 in New York City. Это 6-я линия нью-йоркского метро.
Sehen Sie hier oben die Linie mit den kleinen Punkten? Видите линию на самом верху, с маленькими точками?
Aber die Einrichtungen, die von dieser schwarzen Linie dargestellt werden, sagten: В группе садов, обозначенной черной линией, они сказали:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!