Примеры употребления "Bildung" в немецком

<>
Ich nutze Informationen und Bildung. Я пользуюсь информацией и образованием.
China hat enorme Anstrengungen zur Bildung von Humankapital unternommen. Китай предпринял огромные усилия для создания человеческого капитала.
Es kam zur Bildung von Methanhyrdat, allerdings nicht in entscheidendem Ausmaß. Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Bildung ist nicht gleichbedeutend mit Intelligenz. Образованность не является синонимом интеллигентности.
Der neue Antisemitismus kann allerdings im Rest der Welt nicht nur durch Bildung und Argumente erfolgreich bekämpft werden. С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Solche Anpassungen verlangen aber eine aktivitätsfördernde Rolle des Staates und der Zivilgesellschaft, und Strategien der Zusammenarbeit, die das Unternehmertum und die Bildung geeigneter Institutionen fördern. И такая адаптация требует активного участия со стороны государства и гражданского общества, а также разработки стратегий сотрудничества, способствующих развитию предпринимательства и строительству учреждений.
Wie verbessern wir die Bildung? Как улучшить образование?
Für Anleger rechtfertige der Erfolg die Bildung dieses einprägsamen Akronyms. По мнению инвесторов, такой результат оправдывал создание данной броской аббревиатуры.
Die unmittelbare Herausforderung wird nun in der Bildung einer neuen Regierung bestehen. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Mehr Bildung oben reinzutun heißt nicht, dass unten mehr Wachstum rauskommt. большая образованность не означает больший рост.
In Addis Abeba wurden hohe Regierungsbeamte, einschließlich der Minister für Bildung und Entwicklung, sowie der Sprecher des Hauses der Volksvertreter geschlagen. В Аддис-Абебе проиграли высшие правительственные чиновники, в том числе министры просвещения и капитального строительства, а также спикер Палаты народных представителей.
Bildung und auch ökonomische Möglichkeiten. образование и экономические возможности.
Die Bildung der neuen Regierungskoalition in Österreich hat viel internationale Kritik hervorgerufen. Создание новой правительственной коалиции в Австрии вызвало волну международной критики.
Das neue Wissen, das durch originäre Forschung produziert wird, ist ein Beispiel für die Bildung von Sozialkapital. Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
Wir alle wissen, dass ein Mehr an Bildung "etwas Gutes" ist, insbesondere für unsere wirtschaftliche Zukunft. Все мы знаем - чем больше образованность, тем лучше, особенно для нашего экономического будущего.
Bildung und Humankapital sind wichtig. Образование, человеческие ресурсы также важны.
Wir hoffen, die Bildung entsprechender Märkte auch in anderen Ländern fördern zu können. Мы надеемся также содействовать созданию подобных рынков и в других странах.
Trotzdem gelang es Abbas mit dem politischen Arm der Hamas ein Abkommen über die Bildung einer Einheitsregierung auszuarbeiten. Однако, Аббас смог добиться соглашения с политическим крылом "Хамаса" по вопросу формирования коалиционного правительства.
Wir müssen diese Menschen retten, indem wir ihnen eine bessere Zukunft bieten, die nur durch mehr Bildung und neue Möglichkeiten entstehen kann. Мы должны спасти этих людей, дав им лучшее будущее, которое могут принести лишь большая образованность и новые возможности.
Also, wie verbessern wir Bildung? Итак, как сделать образование лучше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!