Примеры употребления "Ärzte" в немецком

<>
Sehr gut für die Ärzte. Похвальное решение для профессионального врача.
Selbst Ärzte sind gelegentlich Patienten. Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле.
Die Leute dachten, dass Ärzte in der Lage sein sollten damit umzugehen. И люди считали, что медики должны что-то сделать.
Die Ärzte stellten Hodenkrebs fest. Врачи поставили ему диагноз "тестикулярный рак".
Die Ärzte und Schwestern waren großartig. Доктор и медсестры были замечательные.
Im Herbst dachten die Leute die Ärzte sollten mittlerweile das Problem gelöst haben. К осени люди думали что медики уже решили эту проблему.
Die Ärzte betrachten das Röntgenbild. Врачи смотрят на рентгеновский снимок.
Und Chirurgen waren eher Geschäftsleute als Ärzte. И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
Viele Ärzte würden im Schmerz gern eine einfache Empfindung sehen, die uns nutzbringend auf Krankheiten oder Verletzungen aufmerksam macht. Многие медики склонны трактовать боль как простое ощущение, привлекающие наше внимание к заболеванию или травме.
Die Ärzte haben schon gesagt Врачи уже сказали
Es gibt ein paar Ärzte, die es sogar verschreiben. Более того, некоторые доктора предписывают эту игру.
Aber diese Killer konnten bald durch revolutionäre medizinische Durchbrüche behandelt werden, und die Ärzte in Indonesien wurden als Helden gefeiert. Но в то время, благодаря революционным достижениям в области медицины, стало возможным бороться с этими смертельными недугами, и медиков в Индонезии чтили, как героев.
Und ja, Ärzte hassen das. И врачи ее, конечно, ненавидят.
Zwei Tage später, stellten die Ärzte die Mitchells vor die Wahl. Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор.
im Krankenhaus gibt es verschiedene Ärzte В больнице есть разные врачи
Hätte es seinerzeit Ärzte gegeben, so hätten diese von EIDs gesprochen. Если бы тогда рядом были доктора, то они бы назвали все эти инциденты ВИЗ.
Und Ärzte leiden oft am Gott-Komplex. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Laut Drescher gibt es noch immer Ärzte, die dieses Modell praktizieren würden. Дрешер сказал, что сейчас некоторые доктора все еще "применяют эту модель".
Wenn Babies nicht funktionieren, benutzt man Ärzte. А если дети не срабатывают, можно использовать врачей.
Die Ärzte und Schwestern bemerkten, dass sie nicht nur eine Überlebende war. Доктора и медсёстры обратили внимание, что она только преодолела трудности,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!