Примеры употребления "starten" в немецком

<>
Das Flugzeug ist im Begriff zu starten. El avión está justo saliendo.
Manchmal, wenn es sehr kalt ist, kann ich mein Auto nicht starten. A veces, cuando hace mucho frío, no puedo arrancar mi coche.
Das Flugzeug startete und verschwand bald darauf. El avión despegó y a lo pronto desapareció.
Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete. La carrera no fue justa porque el ganador salió con una ventaja de diez segundos.
Herr Haschimoto hat die Maschine gestartet. El Sr. Hashimoto arrancó el motor.
Seine ökologische Verantwortung anerkennend startet der Automobilhersteller die Serienproduktion von Flößen. Reconociendo su responsabilidad ecológica, el constructor automovilístico lanza la fabricación de balsas en serie.
Sie starteten zur gleichen Zeit. Ellos empezaron al mismo tiempo.
Ein Sturm verhinderte, dass das Flugzeug startete. Una tormenta impidió que el avión se despegara.
Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut. La partida parece estar dañada y no puede usarse. Sal del juego, borra los datos guardados y vuelve a entrar.
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht. El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite. El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.
Ich kann das Auto nicht starten. No puedo hacer que el carro encienda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!