Примеры употребления "so gut wie" в немецком

<>
Es gab so gut wie nichts. No había casi nada.
In dem Zimmer war so gut wie nichts. No había casi nada en la habitación.
Kate feiert so gut wie nie ihren Geburtstag. Kate casi nunca celebra su cumpleaños.
Es gibt so gut wie niemanden, der das nicht weiß. No hay casi nadie que no sepa eso.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. Un contrato con esa compañía no vale casi nada.
Er hat zwar viel Geld, aber so gut wie keine Freunde. Él tiene mucho dinero, pero casi ningún amigo.
Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen. Ya que ella visita regularmente al dentista, casi nunca tiene dolores de muela.
Es ist so gut wie erledigt. Dicho y hecho.
Es ist so gut wie getan. Dicho y hecho.
Männer fahren nicht so gut wie Frauen. Los hombres no conducen tan bien como las mujeres.
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen. Esto me gusta menos que cuidar niños.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas.
Meins ist nicht so gut wie deins. El mío no es tan bueno como el tuyo.
Hallo. Mir geht's nicht so gut. Hola. Me encuentro algo mal.
Bitte sei so gut und trage den Mülleimer hinunter. bueno y baja el basurero, por favor.
Ich werde es so gut ich kann zu erklären versuchen. Voy a intentar explicarlo de la mejor manera que pueda.
Ich werde helfen, so gut ich kann. Ayudaré tanto como pueda.
Er hat die Arbeit so gut er konnte erledigt. Él ha realizado el trabajo lo mejor que ha podido.
Gott ist tot. Und mir geht's auch nicht so gut. Dios ha muerto. Y yo mismo no me siento nada bien.
Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben? No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!