Примеры употребления "sich vergleichen" в немецком

<>
Verglichen mit Tokio ist London klein. Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
Unsere Probleme sind nichts, verglichen mit ihren. Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos.
Verglichen mit seinen Problemen, sind unsere nichts. Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos.
Verglichen mit meinen Gastgebern war ich ein Zwerg. Yo era un enano comparado con mis anfitrionas.
Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen. La vida es a menudo comparada con un viaje.
Alle meine Bemühungen sind nichts, verglichen mit den deinen. Todas mis penas no son nada comparadas con las tuyas.
Verglichen mit seinem Bruder ist er nicht so intelligent. Comparado con su hermano, no es tan inteligente.
Mit seinem Bruder verglichen ist er nicht so klug. Comparado con su hermano, no es tan sabio.
Die Gebäude sind klein im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York. Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.
Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen? ¿Alguna vez has comparado las declaraciones de la propaganda oficial con la realidad?
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen. El congreso nos ofrece la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Es ist empfehlenswert, die Preise vorher zu vergleichen. Es recomendado comparar los precios de antemano.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen. El congreso nos ofreció la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Zuerst werde ich die Preise vergleichen und erst dann werde ich entscheiden, ob ich die Kamera kaufe. Primero compararé los precios, y sólo después decidiré si acaso compro la cámara.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der von Tom. Compare su respuesta con la de Tom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!