Примеры употребления "sich verdienen" в немецком

<>
Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen. La compasión es un regalo; la envidia hay que ganársela.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Wie viel verdienen Sie täglich? ¿Cuánto ganas diariamente?
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Da er Waise war, musste mein Vater schon mit zehn anfangen, Geld zu verdienen. Siendo huérfano, mi padre tuvo que comenzar a ganar dinero a los diez.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen. No fue sencillo ganar mucho dinero en poco tiempo.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Frauen verdienen weniger als Männer. Las mujeres tienen salarios más bajos que los hombres.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Sein Gedanke ist es nie gewesen, Geld zu verdienen. Su idea nunca fue ganar dinero.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Man sagt, dass alle eine zweite Chance verdienen. Ich wäre glücklich, wenn man mir die erste geben wird. Se dice que todos merecen una segunda oportunidad. Sería feliz si me dieran la primera.
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann? ¿Alguien sabe cómo se puede ganar dinero en época de crisis?
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Er hat nur ein Lebensziel: Geld verdienen. Él sólo tiene un objetivo en la vida: ganar dinero.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen. América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!