Примеры употребления "nahmen Teil" в немецком

<>
Viele Länder nahmen Teil an den Olympischen Spielen. Muchos países participaron en los Juegos Olímpicos.
Sie beabsichtigt, an einem Schönheitswettbewerb teilzunehmen. Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza.
Paul ist einer der Schüler, die am Schachturnier teilnehmen. Paul es uno de los estudiantes que participan en el torneo de ajedrez.
Wegen seiner Erkältung gab er es auf, am Marathon teilzunehmen. Renunció a participar en la maratón por su resfriado.
Er nahm am Rennen teil. Él participó en la carrera.
Er nahm an dem Rennen teil. Él participó en la carrera.
Wir nahmen alle an, du seist verheiratet. Todos pensábamos que eras casada.
Ein Individuum ist der kleinste Teil der Gesellschaft. Un individuo es la unidad más pequeña de la sociedad.
Sie nahmen im Schatten eines Baumes Platz. Se sentaron a la sombra de un árbol.
Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen. Yo, por mi parte, no tengo nada que decir al respecto.
Immer dann, wenn ich während meines Studiums Geldsorgen hatte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir einen Vortrag über Moral zu halten. Siempre que tenía problemas de dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la ocasión para darme una charla sobre la moral.
Würde ich wollen, könnte ich leicht aus meinem Land fliehen, und frei und bequem in irgendeinem anderen Teil der Welt leben. Si yo quisiera, podría escapar fácilmente de mi país y vivir libre y cómodamente en otra parte del mundo.
Jedes Mal, wenn ich während meines Studiums Geld brauchte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir eine Moralpredigt zu halten. Cada vez que necesita dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la oportunidad para darme una plática acerca de la moral.
Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens. La música es una parte importante de mi vida.
Unser Mittagessen nahmen wir in einer kleinen Cafeteria ein. Almorzamos en una pequeña cafetería.
Ich nehme an einem Tanzkurs teil. Estoy tomando un curso de danza.
Wir nahmen uns ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen. Tomamos un taxi para no llegar tarde.
Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen. Yo, por mi parte, no tengo nada más que decir.
Sie nahmen den Vorschlag an. Aceptaron la propuesta.
Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes. Cada semana mi padre ahorra una parte de sus ingresos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!