Примеры употребления "participó" в испанском

<>
No me interesa participar de las elecciones electorales. Ich bin nicht interessiert, mich an den Abstimmungen zu beteiligen.
Renunció a participar en la maratón por su resfriado. Wegen seiner Erkältung gab er es auf, am Marathon teilzunehmen.
Muchos países participaron en los Juegos Olímpicos. Viele Länder nahmen Teil an den Olympischen Spielen.
Ganar no es lo importante, sino que participar. Nicht das Gewinnen ist wichtig, sondern das Mitmachen.
Unas tres mil personas participaron en la huelga la semana pasada. Ungefähr dreitausend Menschen beteiligten sich an dem Streik letzte Woche.
Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza. Sie beabsichtigt, an einem Schönheitswettbewerb teilzunehmen.
Paul es uno de los estudiantes que participan en el torneo de ajedrez. Paul ist einer der Schüler, die am Schachturnier teilnehmen.
Él participó en la carrera. Er nahm an dem Rennen teil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!