Примеры употребления "näher kommen" в немецком

<>
Komm nicht näher, du steckst mich mit deiner Dummheit an. No te me acerques, tú me contagiarás la estupidez.
Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen. Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles.
Ich rief an, um sein Kommen zu bestätigen. Lo llamé para confirmar que vendría.
Weihnachten rückte näher. La navidad se acercaba.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich dich anrufen. En caso de que yo no pueda venir, te llamaré de antemano.
Wenn wir nach Hause kommen, dann können wir über die Sache reden. Cuando vayamos a casa podemos hablar de la cosa.
Möchtest du mit uns kommen? ¿Quieres venir con nosotros?
Er wird nachmittags kommen. Él vendrá esta tarde.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Volvamos a eso más tarde.
Anne wird nicht auf unsere Party kommen. Anne no vendrá a nuestra fiesta.
Ich werde ihn kommen lassen, um mir zu helfen. Haré que venga a ayudarme.
Jährlich kommen etwa 4500 neue LPs mit Popmusik raus. Cada año aparecen unos 4500 LPs de pop.
Ich bat ihn, mit mir zu kommen, und er war einverstanden. Le pedí que viniera conmigo, y él estuvo de acuerdo.
Wann kommen wir an? ¿En cuánto tiempo vamos a llegar?
Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. Dudo que el venga a tiempo.
Der, der hierher kommen soll, arbeite. El que venga aquí, trabaje.
Du brauchst nicht zu sterben, um in die Hölle zu kommen. No se necesita morir para ir al infierno.
Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird. Estoy seguro de que él vendrá mañana.
Er wird sicher kommen. Seguro que vendrá.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!