Примеры употребления "je alle" в немецком

<>
Wir nahmen alle an, du seist verheiratet. Todos pensábamos que eras casada.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Wir kämpften für alle. Nosotros luchamos por todos.
Unsere Mannschaft verlor alle ihre Spiele. Nuestro equipo perdió todos los partidos.
Alle Eier wurden faul. Todos los huevos se echaron a perder.
Alle Mann von Bord! ¡Abandonen la nave!
Wir sollten alle zusammenhalten. Todos deberíamos quedarnos juntos.
Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören. En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.
Wir sind alle entlassen worden. Todos fuimos despedidos.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa.
Am nächsten Tag hatten wir alle einen schrecklichen Kater. Al día siguiente, todos teníamos una resaca tremenda.
Alle sind da, wir können anfangen. Todos están ahí, podemos empezar.
Wir leben alle in einem gelben U-Boot. Todos vivimos en un submarino amarillo.
Alle waren glücklich. Todos estaban felices.
Wir hatten alle keine leichte Zeit. Todos lo pasamos mal.
Nur der Tod heilt alle Wunden. Solo la muerte cura todas las heridas.
Ich übersetze alle, was übersetzbar ist, und, wenn es nötig ist, übersetze ich auch das, was unübersetzbar ist. Yo traduzco todo lo que sea traducible, y si se necesita, también traduzco lo que es intraducible.
Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser. Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.
Früher oder später müssen wir alle sterben. Tarde o temprano, todos hemos de morir.
Alle Blumen im Garten sind gelb. Todas las flores del jardín son amarillas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!