Примеры употребления "in der ganzen Welt" в немецком

<>
Er hatte Freunde in der ganzen Welt. Él tenía amigos por todo el mundo.
Der Satz von Liouville besagt, dass jede in der ganzen komplexen Zahlenebene holomorphe, beschränkte Funktion konstant ist. El teorema de Liouville afirma que toda función holomorfa en todo el plano complejo y acotada es constante.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.
Der ganzen Welt - gute Nacht, guten Tag und guten Morgen. A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen. El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen. El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen. El congreso nos ofreció la posibilidad de reencontrarnos con antiguos compañeros de todo el mundo.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Su nombre es conocido por todo el mundo.
Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist. Es un escritor conocido en todo el mundo.
Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird. El inglés es un idioma que se habla por todo el mundo.
Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht. Pensé en ti en todo el viaje.
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden. Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela.
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel. Hay una sola tienda en toda la isla.
Ist Papa in der Küche? ¿Está papá en la cocina?
Ich werde dich morgen in der Bücherei sehen. Te veré mañana en la biblioteca.
Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land. Con sombrero en mano llegas a cualquier lado.
Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger. A veces siento hambre en medio de la noche.
Wenn ich in der Ukraine bin, spreche ich immer Ukrainisch. Cuando estoy en Ucrania hablo siempre ucraniano.
Wir spielten in der Turnhalle Basketball. Jugamos a baloncesto en el gimnasio.
Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe. La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!