Примеры употребления "für sich allein bleiben" в немецком

<>
Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein. Tiene esta gran habitación para ella sola.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.
Tom hatte das ganze Haus für sich. Tom tenía toda la casa para él solo.
Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben. O cambias tu actitud, o te vas a quedar solo por toda la vida.
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Jeder für sich, Gott für uns alle. Todos para ellos mismos, y Dios para todos.
Er behielt das Geheimnis für sich. El guardó el secreto para solo.
Ihre Zweifel an dem Argument behielt sie für sich. Se guardó para ella sus dudas sobre el argumento.
Er hat das Haus für sich selbst gebaut. Él construyó la casa para él mismo.
Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen. Las vacaciones son buenas para la gente que se aburre durante todo el año.
Für was interessieren Sie sich? ¿Qué le interesa?
Für Politik interessiert sie sich sehr. Ella se interesa mucho por la política.
Hast Du das für Dich allein gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Ich werde dort für ein paar Tage bleiben. Me voy a quedar allí un par de días.
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Lech interessiert sich für die Geschichte. A Lech le interesa la historia.
Er hält sich für krank. Él se considera enfermo.
Sie bedankte sich für das Geschenk. Ella agradeció el obsequio.
Interessieren Sie sich für Politik? ¿Le interesa la política?
Die Polizei interessierte sich für den Vorfall. La policía se interesó en el asunto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!