Примеры употребления "für immer" в немецком

<>
Ich will für immer leben. Quiero vivir para siempre.
„Komisch“, sagte die alte Frau, als sie seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „Das war dein allererster Wunsch.“ - Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.
Ist Jane für immer nach Japan gegangen? ¿Jane abandonó Japón para siempre?
Da war was. Doch, klick, weg war's. Für immer. Ahí hay algo. Pero, click, se ha ido. Para siempre.
Und die Geschichte war für immer verändert. Y la historia cambió para siempre.
Ich werde für immer aufhören mit Rauchen. Dejaré de fumar para siempre.
Er hat Afrika für immer verlassen. Dejó África para siempre.
Ein gutes Buch ist der beste Freund, jetzt und für immer. Un buen libro es el mejor amigo, ahora y siempre.
Tom wollte, dass Mary für immer bei ihm bliebe. Tom quería que Mary se quedara con él para siempre.
Er verließ Afrika für immer. Dejó África para siempre.
Ich werde für immer mit dem Rauchen aufhören. Dejaré de fumar para siempre.
Sie sagte ihm einmal und für immer, dass sie nicht mit ihm ins Kino gehen würde. Ella le dijo de una vez por todas que no iba a ir al cine con él.
Was für Fortschritte sie auch immer machen mag, die Medizin wird doch nie eine Wissenschaft sein. Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia.
Tom hat immer noch Gefühle für Mary. Tom aún tiene sentimientos por Mary.
Sie betrachteten diesen Menschen als eine Gefahr für die Gesellschaft. Ellos consideraban a ese hombre como un peligro para la sociedad.
Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii. No puede ser. Él aún sigue de vacaciones en Hawái.
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. La fruta fresca y las verduras son buenas para vuestra salud.
Er behandelt mich immer wie ein Kind. Él siempre me trata como a un niño.
Isst du für gewöhnlich den ganzen Tag Brot? ¿Sueles comer pan todos los días?
Er hört immer die Nachrichten im Radio. Siempre escucha las noticias por la radio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!