Примеры употребления "allein laufen" в немецком

<>
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.
Wie laufen die Geschäfte? ¿Cómo van los negocios?
Sie lebt allein. Ella vive sola.
Schau, die Jungen laufen barfuß im Wasser. Mira, los niños están caminando descalzos en el agua.
Kannst du mich bitte allein lassen? ¿Me puedes dejar solo, por favor?
Er kann schneller laufen als ich. Él puede correr más rápido que yo.
Von Liebe allein kann man nicht leben. No se puede vivir solo de amor.
Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen. Él puede correr cien metros en doce segundos.
Sie blieb ihr Leben lang allein. Ella estuvo sola toda su vida.
Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden. Comencé a correr dentro de la noche para descubrir la verdad en mí.
Ein Unglück kommt selten allein. Las desgracias nunca vienen solas.
Laufen ist gut für die Gesundheit. Correr es bueno para la salud.
Wenn du lachst, lacht die Welt mit dir, wenn du weinst, weinst du allein. Si ríes, el mundo ríe contigo. Si lloras, lloras solo.
Er brachte die Maschine zum Laufen. Consiguió que la máquina funcionara.
Meine Mutter lebt ganz allein. Mi madre vive sola.
Er kann tausend Meter in vier Minuten laufen. Él puede recorrer mil metros en cuatro minutos.
Er lebte dort ganz allein. Vivía ahí él solo.
Ich kann laufen. Puedo correr.
Ein alter Mann saß allein auf einem dunklen Weg. Un anciano estaba sentado solo en un camino oscuro.
Ich kann mindestens zwei Meilen weit laufen. Puedo andar por lo menos dos millas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!