Примеры употребления "Denken" в немецком с переводом "creer"

<>
Wir denken, dass das Schlimmste vorbei ist. Creemos que lo peor ha pasado.
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt. La mayoría de la gente cree que estoy loco.
Sie denken, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgt und sie dort getötet habe. Creen que Tom siguió a María hasta casa y allí la mató.
Manche Wissenschaftler denken, dass Delfine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten. Algunos científicos creen que los delfines son, después de los humanos, los animales más inteligentes del mundo, y que algún día quizás podremos hablar con ellos.
Ich denke, er ist Arzt. Creo que es médico.
Ich denke, du solltest schwimmen. Creo que deberías nadar.
Ich denke, das ist okay. Creo que está bien.
Ich denke, ich werde schlafen gehen. Creo que me voy a ir a la cama.
Ich denke, es ist in Ordnung. Creo que está bien.
Ich denke nicht, dass er kommt. No creo que vendrá.
"Kommt er?" - "Nein, ich denke nicht." "¿Él vendrá?" - "No, yo creo que no."
Die Welt ist gefährlicher, als ich dachte. El mundo es más peligroso de lo que creía.
Die Situation ist schlimmer als wir dachten. La situación es peor de lo que creíamos.
Ich denke, dass er kein Advokat ist. Creo que no es abogado.
Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde. Creo que volveré pronto.
Ich denke nicht, dass er kommen wird. Creo que no vendrá.
Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren. Creo que los exámenes están arruinando la educación.
Ich denke nicht, dass sie zuhause ist. No creo que ella esté en casa.
Ich denke, du hast einen Fehler gemacht. Creo que has cometido un error.
Ich denke du solltest zum Arzt gehen. Creo que deberías ir al médico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!