Примеры употребления "jede" в немецком с переводом "any"

<>
Ich bin gegen jede Art von Krieg. I'm opposed to any type of war.
Die moralische Führungskraft ist stärker als jede Waffe. Moral leadership is more powerful than any weapon.
Tom kann fast jede Art von Fahrzeug fahren. Tom can drive almost any kind of vehicle.
Auf jede Frage ist sie eine Antwort schuldig geblieben. She has yet to answer any of the questions.
Jede hinreichend fortgeschrittene Technologie ist von Magie nicht zu unterscheiden. Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
Wir sind so beschäftigt, dass wir gerne jede Hilfe annehmen würden. We are so busy we'd take any help we could get.
Wir wären für jede Information, die Sie uns geben können, dankbar We would be grateful for any information you can give us
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen. With your experience, any company would hire you right away.
Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache. The language of that tribe is as complex as any other human language.
Ich möchte dir schon jetzt für jede Hilfe danken, die du ihr angedeihen lassen kannst. I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert. Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison.
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren. Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Jeder Student kann diese Frage beantworten. Any student can answer that question.
Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse. Kate is smarter than any other student in our class.
So lange er ehrlich ist, wird sich jeder beliebige Junge dafür eignen. As long as he is honest, any boy will do.
Das ist so ein leichtes Problem, dass es jeder Student lösen kann. This is such an easy problem that any student can solve it.
Jeder Esel kann einen Stall abbrechen, aber ein Zimmermann ist notwendig, einen aufzubauen. Any jackass can kick down a barn, but it takes a carpenter to build one.
Jeder Lehrer, der durch eine Maschine ersetzt werden kann, sollte durch eine ersetzt werden. Any teacher that can be replaced by a machine should be.
Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen. Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!