Примеры употребления "prueba" в испанском с переводом "испытание"

<>
Fukushima, prueba nuclear para Europa Фукусима - ядерное испытание Европы
Nuestra segunda prueba es económica. Второе испытание - экономическое.
¿Fue una prueba que falló? Было ли это неудачное испытание?
La OTAN superará esta prueba. И НАТО выдержит это испытание.
La democracia de Senegal a prueba Испытание для демократия Сенегала
La próxima prueba del G-20 Очередное испытание "большой двадцатки"
Una prueba de gravedad para el euro Испытание евро на прочность
La política exterior de Obama, a prueba Испытание внешней политики Обамы
Por supuesto, la gran prueba será Afganistán. Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Si pasa la prueba microscópica tomamos una muestra. Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
Afganistán es la gran prueba de la OTAN. Афганистан - это большое испытание для НАТО.
La prueba de paz de Egipto e Israel Испытание на прочность египетско-израильского мира
La prueba de verdad está aún por llegar. Настоящее испытание ещё впереди.
La prueba de Europa en África del Norte Испытание Европы в Северной Африке
Nuestra tercera prueba es una pragmática cuestión de principio. Наше третье испытание - это дело прагматического принципа.
Pero es incluso una prueba mayor para los palestinos: Но это является ещё более серьёзным испытанием для палестинцев:
El logro de avances es una gran prueba de madurez política. Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости.
La verdadera prueba para el gobierno alemán es el mercado laboral. Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок.
China ha aguantado mucho, pero su mayor prueba aún está por venir. Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди.
Las elecciones de este año serán la prueba verdadera de su carisma. Выборы в этом году будут настоящим испытанием их харизмы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!