Примеры употребления "pies" в испанском с переводом "нога"

<>
Todo estaba a mis pies. Все было у моих ног.
Salía desmoralizado, mirándome los pies. Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги.
Los neoyorquinos miran a sus pies. Жители Нью-Йорка смотрят себе под ноги.
Así, uno sólo veía sus pies. Видны были лишь её ноги.
Mis pies cortaban el agua como cuchillas. мои ноги прорезали воду как бритвы,
¿Alguien vio los pies de una bailarina. Кто-нибудь видел пальцы ног артистов балета,
Uno simplemente las recogía con ambos pies. Просто надо поднимать их двумя ногами.
Nunca puse los pies en una villa. Ноги моей никогда не было в трущобах.
El planeta entero está rotando bajo mis pies. "Вся планета" "вращается" "у меня под ногами"
Los cadáveres estaban amarrados de pies y manos. Трупы были связаны по рукам и ногам.
Pone el mundo a tus pies y dice: Оно бросает весь мир под ноги человеку и шепчет:
Ellas piensan en cómo conseguir apoyarse en sus pies. Они думают о том, как перенести свой вес на ноги,
La respuesta puede estar justo debajo de nuestros pies. Решение этого вопроса может быть у нас под ногами.
Uno tiene que diseñar pies ortopédicos para tales condiciones. Необходимо создать искусственную ногу, способную работать в этих условиях.
Así que tienes que desplazar tus pies hacia los lados. То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны.
Entonces, saqué los pies y empecé a salir a flote. А потому я высвободил ноги и начал подниматься вверх.
"La paz es cuando las uñas de los pies crecen otra vez". Так, по словам одной женщины из Судана, "Для меня мир наступил, когда у меня опять стали расти ногти на ногах".
Y mantener tu peso sobre tus pies, sobre tus músculos más fuertes. как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов.
Uno de mis amigos de Twitter solo puede digitar con los pies. Один из моих друзей на Twitter'e может набирать на клавиатуре только пальцами ног.
Al parecer, mis pies descalzos le molestaban más que cualquier otra cosa. Видимо, мои босые ноги беспокоили его больше всего остального.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!