Примеры употребления "nacional" в испанском с переводом "национальный"

<>
El ejército nacional ha disminuido. Национальная армия сократилась.
Iba a haber un referendo nacional. Должен был состояться национальный референдум.
Pensemos también en la seguridad nacional. Возьмём национальную безопасность.
Sí, es la imagen nacional de Bangladesh. Да, это национальный символ Бангладеша.
También era un motivo de orgullo nacional. Это было также вопросом национальной гордости.
Yo soy representante del Comité Olímpico Nacional Я представитель Национального Олимпийского комитета
¿El tribunal debería ser nacional o internacional? Должен ли трибунал быть национальным или международным?
Como socios, debemos aceptar este liderazgo nacional. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
todo se ha vuelto nacional, hasta personal. все стало национальным, даже личным.
Ésta es un área alejada del Parque Nacional. Она включает в себя площади вокруг Национального парка,
Pero tampoco del interés nacional de Estados Unidos. Но это также и не в национальных интересах Америки.
Las razones para sentir orgullo nacional son diversas. Причины национальной гордости различны.
Ella manejó la prensa nacional como una estrella. Она справилась с национальной прессой, и она была звездой.
El pueblo palestino nunca abandonará su lucha nacional. Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Hoy es el día de la fiesta nacional. Сегодня национальный праздник.
Bueno, desde ya, la identidad nacional es importante. Да, безусловно, национальное единство продолжает оставаться очень важным.
Las preocupaciones de seguridad nacional no son absurdas. Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
"¿Qué mierda sabés tú acerca de la Guardia Nacional? "Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?"
La seguridad nacional es una cuestión de baja importancia. Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
La Academia Nacional de Ingeniería identificó algunas posibles respuestas. Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!