Примеры употребления "hija adoptiva" в испанском

<>
Podemos bailar con la hija de Sarah Palin. Я могу оставить дочь Сары Палин в "Танцах со звездами".
"¿Y qué mas, hija?" "Какие ещё грехи у тебя есть, дитя?"
Y mi hija, ella nació en Chile, y la nieta nació en Singapur, la nación más sana del planeta Tierra. А дочь родилась в Чили, а внучка - в Сингапуре, самой здоровой стране на Земле.
¿Cuál es el desafío más grande de trabajar, madre e hija, en situaciones tan peligrosas y a veces temerarias? Что труднее всего в совместной работе матери и дочери в таких опасных и, иногда, пугающих условиях?
Las cuatro esquinas del mundo te miran, así que viaja hija, viaja. Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка.
Si, para las mujeres privilegiadas como mi hija y todas nosotras presentes hoy, pero no lo es para la mayoría de nuestras hermanas en el resto del mundo que todavía son obligadas a casarse prematuramente, a prostituirse, o a trabajos forzados, ellas tienen hijos que no quieren o que no pueden alimentar. Да, для привилегированных женщин как моя дочь и все мы здесь, но не для большинства наших сестер из других стран мира, которых заставляют выходить замуж, заниматься проституцией, работать - у них есть дети, которых они не хотели или которых не могут прокормить.
"Quien venza a mi hija tendrá la mitad de mi reino y su mano en matrimonio". Кто победит мою дочь, получит половину моего королевства и руку принцессы!"
a su propia hija de 8 días. показала нам свою дочь, 8 дней от роду.
Cuando los soldados irrumpen en su celda para violar a su hija mayor, ella la agarra y rehusa soltarla, aún cuando le apuntan un arma a su cabeza. Когда солдаты ворвались в камеру, чтобы изнасиловать ее старшую дочь, она закрыла ее и отказалась отпускать, даже когда они приставили ей пистолет к голове.
Una era su hija Laurence. Дочь - Лоранс, была одной из них.
Esta es mi hija Laura, que ahí tenía 15, mirando desde una hamaca; Это моя дочь Лора, тогда 15 лет, выглядывающая из гамака.
Posiblemente es la conexión con la siguiente generación, con mi esposa y mi linda hija aquí, hace 13 años, posiblemente esta conexión hace que las mujeres se vuelvan activistas en esto. Возможно, это некая связь с будущим поколением - как моя жена и прекрасная дочь 13-ть лет назад - возможно, эта связь заставляет женщин быть активными в данной сфере.
Este es un retrato de mi hija y yo. Это портрет моей дочери и меня.
Si voy a enseñarle electrónica a mi hija, no le voy a dar un soldador. Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
Un día mi hija Tybee vino hacia mí y me dijo: Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала:
Esa es mi hija y yo. Моя дочь и я.
Me encanta esta foto porque es mi hija, que ahora tiene casi 40 años, pero me recuerda a sus cuentos y su imaginación; Я люблю эту картинку, поскольку на ней моя дочь, которой сейчас почти 40.
Soy la hija de un falsificador. Я дочь фальсификатора,
Mi hija -el día que los traje, la estaba arropando- y le dije: В тот день, когда нам его доставили, я укладывал дочь и сказал ей:
Ese es mi hija. Моя ты хорошая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!