Примеры употребления "hago el amor" в испанском

<>
Sangro cuando hago el amor. У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
Corro, me agacho, me hago el muerto y me escondo. Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался.
Vayamos allá y hagamos el amor. Пойдем туда и будем делать любовь.
Hoy en día hay mucha investigación en psicología sobre los factores de la felicidad y las dos cosas que saltan en todos los estudios -sé que va a ser como un balde de agua fría para Uds- las dos cosas que más importan para la felicidad son el amor y el trabajo. Существует много психологических исследований о том, что делает людей счастливыми, и два фактора возникают практически в каждом исследовании - я знаю, что вас всех это шокирует - два фактора, наиболее важные для счастья, - это любовь и работа.
Myhrvold piensa que los dinosaurios que restallaban las colas estaban interesados en el amor, no en la guerra. Мирволд считает, что динозавров, щёлкавших хвостами, интересовала любовь, а не война.
Como recordarán, Cindy Gallop dijo que los hombres no conocen la diferencia entre hacer el amor y hacer porno. Как вы помните, Синди Галлоп сказала, что мужчина не знает разницы между занятием любовью и производством порно.
el trabajo, el amor y la diversión. работой, любовью и развлечениями.
Y me encuentro entre estos dos mundos, con el amor suficiente como para pelear por la justicia. я как бы нахожусь между этими двумя мирами, и у меня достаточно мужества, чтобы бороться за справедливость в другом мире.
Yo intento balancear mi vida equitativamente entre la física, el amor y el surf, mis propias tres direcciones de carga. Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов.
finanzas, problemas familiares sin estar vinculados con el amor o la paternidad, salud, amigos, espiritualidad y la comunidad. финансы, семейные неурядицы не связанные с воспитанием или отношения супругов, здоровье, друзья, духовность и общество.
Oh, por el amor de Dios. Ради Бога!
El amor romántico es una obsesión. Романтическая любовь - это одержимость.
Del mismo modo, las redes sociales son necesarias para la difusión de cosas buenas y valiosas como el amor y la bondad la felicidad, el altruismo y las ideas. Но точно так же, и социальные сети необходимы для передачи добрых и ценных вещей, таких, как любовь и благожелательность, счастье и альтруизм, [а также] и идеи.
Al tratar de entender el amor romántico, decidí que leería poesía de todo el mundo, así que quisiera recitarles un breve poema chino del siglo VIII, porque es un ejemplo casi perfecto de un hombre que está totalmente enfocado en una mujer en particular. В попытке понять романтическую любовь, я решила перечитать поэзию всего мира, и я хочу процитировать один короткий китайский стих восьмого века, ибо это почти идеальный пример человека, поглощённого одной единственной женщиной.
A algunos escarabajos les fascina hacer el amor a esa temperatura. что есть жуки, которые просто обожают заниматься любовью при этой температуре.
Principalmente he llegado a pensar que el amor romántico es un impulso, un impulso básico de apareamiento. Прежде всего, я пришла к выводу, что именно романтическая любовь является главным двигателем инстинкта размножения.
Es por eso que sientes tal sensación de unión cósmica con alguien después de hacer el amor con la persona. Поэтому можно испытать ощущение неземного единства с кем-то, с кем вы только что занимались любовью.
Y felizmente para mí, esa casa y el amor que tenía, más la ayuda de mis maestros, mentores y amigos fue suficiente. Но, к счастью для меня, этого дома и любви, которая всегда в нем жила, а также помощи учителей и друзей оказалось достаточно.
El amor vino a visitarme, tímido como un cervato. И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота.
El amor de su hijo puede transformar completamente cualquier cosa que hace. Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!