Примеры употребления "fin de semana" в испанском

<>
¿Qué haces este fin de semana? Что ты делаешь на выходных?
Tom no pudo esperar hasta el fin de semana. Том не мог ждать до конца недели.
La nueva película Star Trek, basada en otra versión más de una serie televisiva de hace más de cuarenta años, asombró a todo el mundo al recaudar 76,5 millones de dólares en su primer fin de semana. Новый фильм "Звездный путь" ( Star Trek), основанный на ремейке телевизионного шоу сорокалетней давности, удивил всех тем, что собрал 76,5 миллионов долларов США за первый уикенд проката.
¿Cómo fue tu fin de semana? Как прошли твои выходные?
Este fin de semana el Presidente Putin visitará Ucrania, escenario de su mayor desatino en materia de política exterior. В конце недели президент Путин посетит Украину, ставшую сценой его крупнейшей внешнеполитической ошибки.
Aprendí mucho este fin de semana. Я многое выучил в эти выходные.
¿Has pasado un buen fin de semana? Хорошо провёл выходные?
Eso fue el pasado fin de semana. это было на прошлых выходных.
¡Que tengas un buen fin de semana! Хороших тебе выходных!
¿Quieres hacer algo este fin de semana? Хочешь поделать что-нибудь на выходных?
¿Qué planes tienes para el fin de semana? Какие у тебя планы на выходные?
¿Qué planes tienes para este fin de semana? Какие у тебя планы на выходные?
El funeral de Tom será este fin de semana. Похороны Тома состоятся в эти выходные.
¿Puedo reservar una habitación para el fin de semana? Я могу забронировать номер на выходные?
Creo que voy a hacerlo este fin de semana. Я думаю, что попытаюсь сделать это в ближайшие выходные.
Ya desde el jueves posiblemente espere ansiosamente el fin de semana. и с нетерпением жду выходных, уже в четверг.
Es categóricamente imposible que vayáis a Nueva York este fin de semana. Совершенно не возможно, что вы отправитесь в Нью-Йорк в эти выходные.
Tom fue a una fiesta de disfraces el fin de semana pasado. Том пошёл на бал-маскарад в минувшие выходные.
Lo sufren en lugar de disfrutarlo, y esperan que llegue el fin de semana. Работу они пропускают мимо себя, а не через себя, и считают дни, оставшиеся до выходных.
¿Te has enterado de la fiesta de Halloween de Nakilia de este fin de semana? Слышала про хеллоуин-вечеринку у Накилии в эти выходные?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!