Примеры употребления "equipo" в испанском с переводом "оборудование"

<>
Puedes volar con equipo ruso. Вы можете летать на русском оборудовании.
Tienes que tener el mejor equipo posible. Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
Y ¿cuánto pesa el equipo que llevas? А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Arena, agua, el equipo que ya no necesitamos. Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно.
Podríamos tener la clase de equipo que realmente se necesita. Мы можем получить необходимое оборудование.
Ya no producimos este equipo en los Estados Unidos, desafortunadamente. К сожалению, в США мы больше не производим такого оборудования.
En un hospital este dispositivo podría usarse para llevar equipo médico. В больнице, это устройство может быть использовано для переноски медицинского оборудования.
Porque el mismo equipo, teléfonos, computadoras, te permite consumir y producir. Так как то же самое оборудование, телефоны, компьютеры позволяют потреблять и производить.
cada pieza de equipo que vieron ahí no existía antes de 1999. каждый предмет оборудования, который вы там видите, не существовал до 1999 года.
Y estos representan el primer equipo de juego diseñado por seres humanos. Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
Las funciones "básicas" hacen más asequible el equipo sin afectar la calidad. Функциональность типа "достаточный минимум" делает оборудование доступным без ущерба для качества.
Todo el equipo, incluido el de filmación, se alimentaba de energía solar. Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца.
Lo hacen con sus propias cintas, con su propio equipo de grabación; Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием;
falta de instalaciones para el entrenamiento, gimnasios, pistas para correr, equipo, recursos financieros. отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
No está recogiendo plantas, va a poner a salvo nuestro equipo en la copa. Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом.
En gran medida debido a la globalización, mucho de este equipo se ha abaratado. Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле.
Se trata del acceso a equipo médico que pueda detectar a las personas con cáncer. Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком.
Si querías hacer una película, necesitabas un equipo muy grande y un presupuesto de Hollywood. Если вы хотели снять фильм, вам нужно было огромное количество оборудования и голливудский бюджет.
Pero aquí con equipo defectuoso, una bebida pésima, hemos podido medir la velocidad del sonido. Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до.
Este es un equipo IBM modificado, que originó toda la industria de proceso de datos, luego en IBM. Вот модификация оборудования IBM, которое было у истоков всей индустрии обработки данных, позже начатой в IBM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!