Примеры употребления "duermen" в испанском

<>
Y las computadoras no duermen. Ведь, компьютеры не спят.
"Sí, las vacas duermen de pie. "Да, коровы спят стоя.
Así que duermen mejor que lo esperado. Значит, люди в этом зале спят лучше ожидаемого.
mientras sus hijos duermen tranquilos en sus casas". когда ваши дети спят мирно в ваших домах.
Al haber perdido sus hogares y sus familias, duermen en callejones, venden cigarros o periódicos y piden limosna. Потеряв свои дома и родителей, они спят в переулках, продают сигареты или газеты и просят подаяния.
Bueno, resulta que cuando las personas viven sin luz artificial de ningún tipo, duermen el doble por la noche. Получается так, что люди, живущие без всякого искусственного освещения, спят два раза за ночь.
"Vamos a empujar vacas", a pesar de que nunca lo hicimos, de que nadie empuja vacas, y las vacas no duermen paradas. Хотя мы так и не опрокинули корову, потому что никто не опрокидывает коров, даже несмотря на то, что коровы не спят стоя.
Se van a dormir cerca de las 20 hs hasta la medianoche y luego duermen otra vez desde las 2 hasta el amanecer. Они ложатся около восьми вечера, спят до полуночи, а второй раз засыпают в два ночи и спят до рассвета.
Estoy aquí para decirles que, basada en mi experiencia, las personas no son su domicilio, donde duermen, o cualquier situación en la vida en cualquier momento. Я здесь, чтобы рассказать, что, опираясь на мой опыт, люди не то, где они живут, где они спят или какова их жизненная ситуация в любое заданное время.
Incluso, más recientemente, los científicos del Instituto de Neurociencias de San Diego demostraron que de acuerdo a todos los criterios de definición esenciales las moscas de la fruta duermen de noche. Самые последние исследования ученых в Институте Неврологии в Сан Диего доказали, что согласно всем критериям дрозофилы спят по ночам.
Y si uno mira el sueño y los sueños biológicamente, los animales duermen y sueñan, ensayan y hacen algunas otras cosas que ayudan a la memoria y que son una parte muy importante de dormir y soñar. Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения, животные спят и видят сны, они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти, и они - очень важная часть снов и сновидений.
¿Puedo dormir en el sofá? Могу ли я спать на диване?
Acampamos durmiendo en hamacas en los árboles. Мы ночевали на деревьях, в гамаках.
Tengo que irme a dormir. Мне пора идти спать.
Podemos dormir en sábanas limpias. Вы можете спать на чистых простынях.
Estoy cansado y quiero dormir. Я устал и хочу спать.
¿No has dormido lo suficiente? Ты не спал достаточно?
Esta noche no he dormido. Я не спал этой ночью.
Dormimos en la misma cama. Мы спали в одной постели.
Sólo dormí por dos horas. Я спал всего два часа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!