Примеры употребления "decir" в испанском с переводом "говорить"

<>
"Deja de decir lo siento. "Перестань говорить "Извините".
¿Por qué insisten en decir. Почему они настаивают на том, чтоб говорить -
Nunca hay que decir nunca. Никогда не говори никогда.
No, he oído decir "No". Нет, мне говорят "Нет".
Se nos llega a decir: И вот что нам, по большому счету, говорили:
Quizá no debería decir esto. Наверное, не стоило это говорить.
Odio decir "reglas" por ser arte. не люблю говорить "правила" по отношению к искусству -
Espere un segundo, podría usted decir. Подождите, говорите вы.
Siempre tienes que decir la verdad. Ты должен всегда говорить правду.
La gente les va a decir: Люди будут говорить вам:
Como los antiguos árabes solían decir: Как говорили древние арабы:
Y a menudo oigo a gente decir. И я часто слышу как люди говорят,
Pienso que es importante decir la verdad. Я думаю, что важно говорить правду.
A decir verdad, él no me gusta. Честно говоря, он мне не нравится.
A decir verdad, ella es mi prima. По правде говоря, она моя двоюродная сестра.
Y con diminutas, quiero decir muy diminutas. И говоря "крохотны", я говорю об очень и очень маленьких величинах.
El punto de la memética es decir: Но меметика говорит:
Mucho más que decir acerca de eso. Об этом можно много говорить.
En cierto modo, no puede decir eso. И Вы, в определенном смысле, уже не можете говорить такие вещи.
Si no entiendes algo, puedes decir "etc". Если чего-то не знаешь, можно говорить "и т.д., и т.п.".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!