Примеры употребления "casino de juego" в испанском

<>
Eso explica por qué a corto plazo el mercado puede parecer el casino de Keynes y a largo plazo la maravilla de Hayek. Это объясняет, почему рынок может быть похож на казино Кейнса в краткосрочном периоде и на чудо Хаека в долгосрочном.
Y tenemos en marcha un escenario de juego de madre-hijo que estamos esperando completar pronto. И мы взяли сценарий игры мать-младенец работа над которым, как мы надеемся, как раз сейчас заканчивается.
Así que hemos estado, Brendan, que es de IDEO, y el resto de nosotros a un costado, viendo a estos estudiantes poner en práctica los principios de juego en el aula. Здесь у нас Брендан из IDEO и остальные сидят неподалеку и наблюдают за студентами, как они применяют в классе принципы игры на практике.
que van desde profesionales que pueden establecer a través de la improvisación o payasear o lo que sea un estado de juego. собрать всех моих людей, все они практики, которые могут через импровизацию или через клоунаду или еще как-то получить состояние игры.
Este es nuestro campo de juego. Это наше поле.
La primera es una dinámica de juego muy simple. Первая - это самая простая игровая динамика.
De vuelta en SCVNGR, nos gusta bromear que con siete dinámicas de juego uno puede hacer que cualquiera haga cualquier cosa. В SCVNGR мы любим шутить, что имея семь игровых динамик, можно заставить кого угодно делать что угодно.
Y es extremadamente crítico que en este momento, mientras se está construyendo, mientras los marcos de trabajo como Facebook, como Open Graph, han sido creados para el equivalente de la capa de juego, que pensamos en ello muy conscientemente, y que lo hagamos de manera abierta, que está disponible y que puede ser aprovechado para bien. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы сейчас, пока его только проектируют, пока создаются структуры, аналогичные Facebook или Open Graph, только для игрового слоя, важно, чтобы мы всерьёз о нём подумали, чтобы мы сделали его открытым, доступным, и чтобы его можно было использовать во благо.
una vista de juego. "Своя игра".
El valor de la educación es algo que Froebel defendió a través de modos plásticos de juego. Ценность образования это то, за что боролся Фробель, путём пластичных форм игры.
Están empezando a hacer algo que no hubieran hecho sin señales de juego. Они начинают делать нечто, что ни один из них не сделал бы в отсутствие игровых сигналов.
Jane Goodall tiene aquí una cara de juego, igual que uno de sus chimpancés favoritos. А вот Джейн Гудолл, с выражением игры на лице вместе с одной из своих любимых шимпанзе.
Esta es una de las dinámicas de juego más famosas. Это одна из самых известных игровых динамик.
Hay otro historial de juego que creo que es un trabajo en progreso. А вот еще одна история игры, которая, как я полагаю, еще не окончена.
Es un cambio de juego. Это переворот.
Así que, como dije, la manera en que uno experimenta y construye la capa de juego no es con vidrio, acero y cemento. Как я сказал, игровой слой строится не из стекла, стали и цемента.
Por lo tanto, parte de la señalización del sistema de juego tiene que ver con lo vocal, lo facial, lo corporal, lo gestual. Итак, часть игровой сигнальной системы связана с голосом, часть - с лицом, с жестами, с телом.
El potencial es básicamente el cambio de juego. Потенциально мы можем сменить темп игры.
Y estos representan el primer equipo de juego diseñado por seres humanos. Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
Y eso es a lo que me refiero con eso de dinámica de juego porque la construcción recién comienza y cuanto más conscientemente podamos pensar en esto mejor seremos capaces de usarlo para lo que queramos. Итак, я хочу поговорить об игровых элементах, игровых динамиках, потому что проектирование только началось, и чем сознательней мы к нему подойдём, тем лучше мы сможем использовать игровой слой для всего, что захотим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!