Примеры употребления "Motor" в испанском

<>
Europa, un motor de paz Европа - двигатель мира
Y British Motor, unos 11.000. "Мини" производства Бритиш мотор корпорэйшн - $11 777.
Se debe estudiar la visión comprendiendo cómo el sistema motor la usará. Вы должны изучать зрение с осознанием того, как двигательная система использует зрение.
El verdadero motor ha sido doble. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
las instituciones económicas, y quiénes somos como personas, conjuntados para impulsar un motor de crecimiento. экономические структуры сошлись в одной точке с понятием кто мы такие есть как люди, что бы запустить механизм роста.
El motor de la mente. Двигатель мозга.
El motor se ha convertido en un freno. Мотор заклинило.
Y el comando motor dice que hay un brazo así que, dado este conflicto, la mente dice: А двигательные команды указывают, что рука есть, и из-за этого конфликта, мозг посылает все к чертям:
Este tipo de información es tanto un producto como un motor de la reforma continua. Такая информация является результатом и движущей силой текущих реформ.
Decidimos sintetizar un mecanismo para librarnos de tantos motores, y con un único motor podemos coordinar todos los movimientos. Поэтому мы решили создать механизм таким, чтобы избавиться от всех моторов, и с одним единственным мотором координировать все движения.
No puedo arrancar el motor Я не могу завести двигатель
Bueno, este es el motor más sencillo del mundo. Это самый простой мотор на планете.
Desparasitar a los preescolares garantizaría beneficios en términos de desarrollo motor y del lenguaje por un coste anual de $0,50 por niño. Польза от дегельминтизации детей дошкольного возраста заключается в более быстром двигательном и речевом развитии всего за 0,50 долларов США в год на одного ребенка.
Es cierto que la insatisfacción impaciente ha sido el motor de la integración europea desde sus primeros años. Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет.
El Tratado Centroeuropeo de Libre Comercio, recientemente reactivado, fue ideado con el fin de ser el principal motor regional para el comercio y los negocios, y adherirá a las reglas de la OMC y las obligaciones de las partes para con la UE. Возрожденное недавно Центрально-европейское соглашение о свободной торговле должно стать основным региональным механизмом для торговли и бизнеса и будет следовать как правилам ВТО, так и обязательствам сторон в отношении ЕС.
Podemos crear un motor económico. мы можем создать экономический двигатель.
Lo que hacemos es un motor eléctrico bien sencillo. Еще мы делаем очень простой электрический мотор.
De hecho, los pesimistas de los mercados en ascenso no tienen en cuenta un nuevo e importante motor de crecimiento continuo en esos países: Играющие на понижение спекулянты развивающихся стран упускают из виду одну важную новую движущую силу дальнейшего экономического роста в этих странах:
Eso es un motor de calor. Это и есть тепловой двигатель.
Darle marcha a otro motor sería de provecho para todos. Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!