Примеры употребления "tomarse en serio" в испанском

<>
Hablo en serio cuando digo que te quiero. Ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
"¿En serio?" "Sí, en serio." "Wirklich?" "Ja, wirklich."
¿Hablas en serio? Meinst du das ernst?
Dije eso, pero no lo dije en serio. Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint.
En serio, mantente en contacto. Im Ernst, bleibe im Kontakt.
Hablo en serio. Ich meine es so!
¿Está hablando en serio? Meinen Sie das ernst?
Él no se tomó en serio mis quejas. Er nahm meine Beschwerde nicht ernst.
¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no! Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht!
Tomo en serio mi salud. Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.
¿Él lo dice en serio o con ironía? Meint er das ernst oder ironisch?
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa. Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
¿Lo dijiste en serio? Hast du es allen Ernstes gesagt?
Ahora se pone serio. Jetzt wird es ernst.
Deberían tomarse el día libre. Ihr solltet euch einen Tag freinehmen.
Un serio resfriado le hizo al cantante perder su voz. Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.
Debería tomarse el día libre. Sie sollten sich einen Tag freinehmen.
Ella guardó silencio por un momento, como si reflexionara sobre algo importante y serio. Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen.
Él parece serio. Er sieht ernst aus.
¿En serio? Wirklich?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!