Примеры употребления "simple" в испанском

<>
Es un proceso muy simple. Es ist ein ganz einfacher Vorgang.
Es tan simple como eso. So einfach ist das.
Salvo que aquí no es tan simple. Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
No hay una solución simple a este problema. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Esto no es tan simple como lo pensé. Das ist doch nicht so einfach, wie ich dachte.
No puedo decírselo ahora. Ya no es tan simple. Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.
La alegría es la forma más simple de agradecimiento. Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.
Lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado. Was dir einfach vorkommt, erscheint mir kompliziert.
Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse. Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.
Mary se preguntaba si para Tom ella era una simple palabra o una auténtica persona. Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch.
El mundo físico es una compleja red de eventos, y no la consecuencia de una sola y simple causalidad. Die körperliche Welt ist ein komplexes Netz von Ereignissen, und nichts ereignet sich aufgrund einer einzelnen, einfachen Ursache.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen. Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
Intentaré explicarlo en palabras simples. Ich werde versuchen, es in einfachen Worten zu erklären.
Simplemente no sé qué decir... Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll...
Los americanos simplemente no querían luchar. Die Amerikaner wollten einfach nicht kämpfen.
Lo lamento, pero eso es simplemente imposible. Tut mir Leid, aber das ist einfach unmöglich.
simplemente huyes de los problemas de la vida. Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.
La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas. Mathematik ist nicht einfach das Auswendiglernen von Formeln.
¿Por qué no simplemente le dijiste la verdad a Tom? Warum hast du Tom nicht einfach die Wahrheit gesagt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!