Примеры употребления "seguir derecho" в испанском

<>
Ella no quería seguir luchando. Sie wollte nicht mehr kämpfen.
Se le había dormido el pie derecho. Ihm ist der rechte Fuß eingeschlafen.
Está demasiado cansado para seguir siquiera un poco más. Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas. Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
No servirá de nada seguir pensando. Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
No tienen derecho a hacer esto. Sie haben kein Recht, das zu tun.
Me rehúso a seguir siendo ignorado. Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.
¡Vaya siempre derecho adelante! Gehen Sie immer geradeaus!
Voy a seguir su consejo. Ich werde Ihren Rat befolgen.
No tienes derecho a hacer esto. Du hast kein Recht, das zu tun.
Los soldados deben seguir órdenes. Soldaten müssen Befehle befolgen.
Tengo el derecho a llamar a mi abogado. Ich habe das Recht, meinen Anwalt anzurufen.
El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación. Die Liebe hat ihre eigenen Regeln und ein Tempo, bei dem die Gesetzgebung schwer mithalten kann.
Los inmigrantes que deben huir de la persecución tienen derecho a asilo en Alemania, pero no gozan de igualdad social y económica plena. Migranten, die vor Verfolgung fliehen mussten, haben in Deutschland ein Recht auf Asyl, doch sie genießen keine völlige Gleichberechtigung in Wirtschaft und Gesellschaft.
Él podría seguir vivo en algún lado. Er könnte noch irgendwo leben.
Él no tiene ningún derecho a entrometerse en los problemas de nuestra familia. Er hat kein Recht, sich in unsere Familienprobleme einzumischen.
Les recomiendo no seguir mi ejemplo. Ich empfehle euch, meinem Beispiel nicht zu folgen.
Deseo una noche sosegada a todos los que anhelan una revisión de las leyes de derecho autoral, pero bien mirado, también a todos los otros. Ich wünsche eine geruhsame Nacht allen, die sich eine Überarbeitung der bestehenden Urheberrechtsgesetze wünschen, aber eigentlich auch allen anderen.
Él se enfadó mucho porque ella se negó a seguir su consejo. Er wurde sehr wütend, als sie sich weigerte, seinen Rat zu befolgen.
El que no trabaja no tiene derecho a comer. Wer nicht arbeitet, hat kein Recht zu essen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!