Примеры употребления "hacia acá" в испанском

<>
Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá. Mit einem Hammer und Nägel in der Hand, steuerte sie gerade hier her.
Yo no me responsabilizo por nada de lo que pase acá. Ich übernehme keinerlei Verantwortung für das, was hier geschieht.
La compasión es el camino hacia la claridad, indispensable para la creación de una economía justa y de una comunidad global y pacífica. Mitgefühl ist der Weg zur Klarheit und ist unabdingbar für die Schaffung einer gerechten Wirtschaft sowie einer friedlichen Weltgemeinschaft.
Si nos quedamos acá, todos estaremos corriendo riesgo de muerte. Wenn wir hier bleiben, werden wir alle Gefahr laufen zu sterben.
Él dirigió su atención hacia el cuadro. Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
¿Qué te ha traído acá? Was hat dich hierher verschlagen?
Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito. Meine Einstellung zur Kommasetzung ist physiologisch; je mehr Atem ich habe, desto weniger Kommas brauche ich.
Creo que él viene para acá. Ich glaube, dass er hierher kommt.
Corrió hacia mi lo más rápido que pudo. Er rannte auf mich zu, so schnell er konnte.
Ayer hubo dos casamientos acá. Es gab hier gestern zwei Hochzeiten.
¿Podría indicarme el camino hacia el puerto? Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen?
¿Hay un hotel por acá? Gibt es hier in der Nähe ein Hotel?
Normalmente camino hacia el colegio. Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
Él anda por acá una vez a la semana. Er kommt einmal in der Woche vorbei.
Vi un caballo galopando hacia mí. Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.
Acá estoy otra vez. Da bin ich wieder.
Apunté mi cámara hacia ella. Ich habe meinen Fotoapparat auf sie gerichtet.
Pongamos el árbol de Navidad acá. Lasst uns den Weihnachtsbaum hier aufstellen.
El servicio de trenes hacia la ciudadela inca de Machu Picchu fue reabierto la madrugada de hoy. Der Zugverkehr zur Inka-Zitadelle des Machu Picchu wurde heute Morgen wiedereröffnet.
Los pájaros volaron hacia el sur, en busca del calor. Die Vögel sind südwärts geflogen, auf der Suche nach Wärme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!