Примеры употребления "en tanto" в испанском

<>
En tanto haya un objetivo, hay esperanza. Solange man ein Ziel hat, gibt es Hoffnung.
No quiero esperar tanto. Ich will nicht so lange warten.
Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera. Wenn er solche Schmerzen hätte, würde er jetzt nicht draußen spielen.
Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta. Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.
No comas tanto, si no, te pondrás muy gordo. Iss nicht so viel. Du wirst sonst zu dick.
Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso. Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse.
¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales? Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
No tengo tanto dinero como crees. Ich habe nicht so viel Geld wie du denkst.
La amo tanto que moriría por ella. Ich liebe sie so sehr, dass ich für sie sterben würde.
Hacía tanto frío que no podía dormir. Es war so kalt, dass ich nicht schlafen konnte.
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo. Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
La frase era un duplicado y por lo tanto debió ser reemplazada. Der Satz war eine Dublette und musste deshalb ersetzt werden.
Tom conoce tanto a Mary como a John. Tom kennt sowohl Mary als auch John.
Este periodista, cuyo artículo te ha interesado tanto, es mi vecino. Dieser Journalist, dessen Artikel dich so interessiert hat, ist mein Nachbar.
Mientras tanto pedí tres platos para nosotros. Inzwischen habe ich für uns drei Essen bestellt.
Tom se preguntaba qué le atraía tanto al final de todas las oraciones y pensaba: «¡Vuelve a mí, Mary!» Tom fragte sich, was ihn so an all den Satzenden anzog und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
Esta noche ha hecho tanto calor que no he dormido bien. Letzte Nacht war es so warm, dass ich nicht gut geschlafen habe.
Entre tanto, la radiactividad decrecía. Inzwischen ist die Radioaktivität abgeklungen.
Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo. Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!