Примеры употребления "aburrido" в испанском

<>
Para decirte la verdad, estoy completamente aburrido. Um ehrlich zu sein: ich bin total gelangweilt!
El libro me pareció aburrido. Ich fand das Buch langweilig.
Se le veía en la cara que estaba aburrido. Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war.
Estoy aburrido y no tengo nada que hacer. Ich bin gelangweilt und habe nichts zu tun.
Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido! Los, spiel' mit mir, mir ist so langweilig!
Fue tan aburrido, que me quedé dormido. Es war so langweilig, dass ich eingeschlafen bin.
Mi primer día en la universidad fue bastante aburrido. Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig.
Gracias al café, no me quedé dormido durante el aburrido concierto. Dank des Kaffees bin ich während dem langweiligen Konzert nicht eingeschlafen.
Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo. Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.
¿No te aburres cuando estás sola? Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?
Sinceramente, sus discursos siempre son aburridos. Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.
Ella está aburrida de esta novela. Sie ist von diesem Roman gelangweilt.
¿No te aburres cuando estás solo? Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?
Es absurdo dividir a las personas entre buenas y malas. Las personas son o encantadoras o aburridas. Es ist doch lächerlich, Leute in gute und böse einzuteilen. Die Leute sind entweder bezaubernd oder langweilig.
¿No os aburrís cuando estáis solos? Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid?
¿No os aburrís cuando estáis solos? Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid?
¿No te aburres cuando estás sola? Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?
Espero que mi historia no te aburra. Ich hoffe, dass meine Geschichte euch nicht langweilen wird.
¿No te aburres cuando estás solo? Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?
Los hombres con imaginación nunca se aburren. Menschen mit Phantasie langweilen sich nie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!