Примеры употребления "abiertos" в испанском с переводом "sich öffnen"

<>
No duermas con la ventana abierta. Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.
Esta puerta se niega a abrirse. Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
Cada mañana la puerta se abre. Die Tür wird jeden Morgen geöffnet.
El museo no se abre los lunes. Das Museum ist montags nicht geöffnet.
Todas las puertas se abren para Louise. Vor Luise öffnen sich alle Türen.
Si oprimes este botón la puerta se abrirá. Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.
Se abrió la puerta y entró un hombre. Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.
La puerta se abrió y un hombre entró. Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.
La puerta se abrió y salió un hombre. Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.
Todas las puertas se abren si se es amable Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist.
¿Qué ocurriría si se abriera la Caja de Pandora? Was geschähe, wenn man die Dose der Pandora öffnen würde?
Por la ventana abierta, el viento marino soplaba un aire fresco y salado. Durch das geöffnete Fenster blies der Meereswind frische, salzige Luft herein.
Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando. Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!