Примеры употребления "Pensé" в испанском

<>
Yo pensé que era cierto. Ich dachte, es wäre wahr.
Yo pensé que él vendría. Ich dachte, er käme.
Pensé que él no vendría. Ich dachte, er würde nicht kommen.
Es exactamente lo que pensé. Es ist ganz so, wie ich dachte.
Yo pensé que era verdad. Ich dachte, es wäre wahr.
No pensé que fuera tu asiento. Ich dachte nicht, dass das dein Platz war.
¡Como lo pensé, ella es virgen! Wie ich dachte, sie ist Jungfrau!
Al comienzo, pensé que estaba enferma. Zuerst dachte ich, ich sei krank.
Al comienzo, pensé que estaba enfermo. Zuerst dachte ich, ich sei krank.
Pensé en ti en todo el viaje. Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht.
Pensé acerca del significado de su pintura. Ich dachte über die Bedeutung seines Gemäldes nach.
Es más peligroso de lo que pensé. Es ist gefährlicher, als ich dachte.
Pensé que te alegraría saber que estoy embarazada. Ich dachte, zu wissen, dass ich schwanger bin, würde dich freuen.
Esto no es tan simple como lo pensé. Das ist doch nicht so einfach, wie ich dachte.
Pensé que te alegrarías de saber que estoy embarazada. Ich dachte, du würdest dich freuen, zu erfahren, dass ich schwanger bin.
Jamás pensé que ya no podría volver a verla. Ich dachte nicht, dass ich sie je wiedersehen könnte.
Nunca pensé que sería capaz de hacer algo tan cruel. Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.
Nunca pensé que él fuera capaz de hacer algo tan cruel. Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.
Los dos niños se ven más parecidos de lo que pensé. Die beiden Jungen sehen sich ähnlicher als ich dachte.
"Yo nunca pensé en eso", dijo el hombre mayor. "¿Qué deberíamos hacer?" "Daran habe ich nie gedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!