Примеры употребления "wrong way" в английском

<>
You're going the wrong way. Tu vas dans la mauvaise direction.
Be careful not to drive the wrong way on a one-way street. Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.
I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong? Je suis très désorienté par ceci. Si c'est ce que nous appelons «la Voie des Cieux», alors est-ce bien ou est-ce mal ?
I'm going to get my own way this time. Je vais faire à ma manière, cette fois-ci.
Am I on the wrong road? Suis-je sur la mauvaise route ?
Ask him the way to station. Demande-lui le chemin pour la gare.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong. Même en admettant ce que vous dites, je pense toujours que vous avez tort.
By the way, have you seen him lately? À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?
Everyone said that I was wrong. Tout le monde a dit que j'avais tort.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
What's wrong with running around your house naked? Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?
The best way to predict the future is to invent it. La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
It is not proper that you talk that way. Ce n'est pas correct de parler de cette manière.
I admit that I was wrong. J'admets avoir eu tort.
The clothes horse is always in the way! Le séchoir est toujours dans le chemin !
Is it wrong to leave my baby crying? Est-ce que c'est mauvais de laisser mon bébé pleurer ?
Tom doesn't like women who wear way too much make up. Tom n'aime pas les femmes qui portent trop de maquillage.
Your answer to the question turned out to be wrong. Votre réponse à la question s'est révélée inexacte.
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!