Примеры употребления "there and then" в английском

<>
She argued with him and then hit him. Elle s'est disputée avec lui puis l'a frappé.
She spends a pretty good chunk of time just sitting there and looking out the window. Elle passe un bon bout de temps juste assise à regarder par la fenêtre.
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. Kate jeta un coup d'oeil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.
How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered? Comment pouvez-vous rester à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ?
My grandfather amassed a great fortune in the stock market and then lost it all over night. Mon grand-père amassa une grande fortune à la bourse puis la perdit entièrement du jour au lendemain.
I never see a library without wishing I had time to go there and stay till I had read everything in it. Je ne vois jamais une bibliothèque sans souhaiter avoir le temps de m'y rendre et d'y rester jusqu'à ce que j'y aie tout lu.
He wined me and dined me and then wanted to take me to bed! Il m'a régalée et banquetée et puis il a voulu me mettre dans son lit !
We don't live in countries, we live in our languages. That is your home, there and nowhere else. On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
A hot bath and then bed. Un bain chaud et ensuite, au lit.
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde.
Mary told Tom: "Let's begin with a short sentence, and then we'll see..." Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison.
I see him in the library now and then. Je le vois de temps en temps à la bibliothèque.
The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground. Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
She writes to her son every now and then. Elle écrit à son fils de temps en temps.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time. Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." « Miroir, petit miroir, Quelle est la plus belle de tout le pays ? » Et le miroir répondait toujours: « Vous ma reine, êtes la plus belle de toutes. »
There's coffee, and then there's COFFEE. Il y a café et café.
Time for a hot bath, and then it's bedtime. Un bain chaud et ensuite, au lit.
And then she let slip a not-so-subtle innuendo about my drinking habits. Et puis elle a laissé échapper une allusion pas très subtile au sujet de mon penchant pour la boisson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!