Примеры употребления "tell lies" в английском

<>
It is wrong to tell lies. C'est mal de mentir.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront.
He kept on telling lies. Il a continué à mentir.
As he often tells lies, nobody believes him. Comme il ment souvent, personne ne le croit.
Her story can't be true. She often tells lies. Son histoire ne peut pas être vraie. Elle ment souvent.
As he often tells lies, he is not to be relied on. Comme il ment souvent on ne peut pas lui faire confiance.
He doesn't tell lies. Il ne dit pas de mensonges.
Children should be taught not to tell lies. On devrait apprendre aux enfants à ne pas dire de mensonges.
When we tell such lies, I think we are informing others about our own selves. Lorsque nous racontons de tels mensonges, je pense que nous informons les autres sur nous-mêmes.
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre.
Tell me when to stop. Dis-moi quand m'arrêter.
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. J'étais en train d'essayer de lui dire ce qui était réellement arrivé, mais il m'interrompit brutalement.
My home town lies 10 miles south of New York. Ma ville natale se situe à 10 miles (~16 km) au sud de New York.
Tell her that I love her. Dites-lui que je l'aime.
Life lies in front of you. La vie s'étend devant toi.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
But we know nothing really; for truth lies deep down. Mais nous ne savons vraiment rien ; car la vérité se trouve tout au fond.
You'd better not tell Tom. Tu ferais mieux de ne pas en parler à Tom.
He loves her hair, her smile, her eyes? Wow, he is fucking good at telling lies! Il aime ses cheveux, son sourire, ses yeux ? Waouh, il est vachement fort pour dire des mensonges !
Do you want to tell me what this is? Veux-tu me dire ce dont il s'agit ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!