Примеры употребления "strictly speaking" в английском

<>
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. Elle ne l'a à proprement parler pas du tout trouvé bien, mais elle n'a rien dit.
Strictly speaking, his answer is not correct. Stricto sensu, sa réponse n'est pas correcte.
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. À strictement parler, cette phrase n'est pas grammaticalement correcte.
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. À strictement parler, le chinois est composé de centaines de dialectes.
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. Strictement parlant, le bambou est une variété d'herbe.
He tried speaking French to us. Il a essayé de nous parler en français.
What I'm about to say is strictly between you and me. Ce que je vais dire doit seulement rester entre nous.
Didn't you hear her speaking French? L'avez-vous entendue parler français ?
Smoking is strictly prohibited. Il est strictement interdit de fumer.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
This is strictly between us. Ceci est strictement entre nous.
Her way of speaking irritates us. La façon dont elle parle m'énerve.
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. D'un point de vue strictement scientifique, l'histoire ne peut être appelée une science.
CouchSurfing is like speaking Esperanto, it's a dream coming true: the global village. Le CouchSurfing c'est comme parler espéranto, c'est la réalisation d'un rêve : le village universel.
The difference between a strictly quasilinear function and a quasilinear function is that, in the second case, the finite difference between two random points may be equal to zero. La différence entre une fonction strictement quasi-linéaire et une fonction quasi-linéaire est que, dans le deuxième cas, la différence finie entre deux points au hasard peut être égale à zéro.
Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail. Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.
This is strictly a private matter. Ceci est mon affaire purement privée.
Speaking English isn't easy. Parler anglais n'est pas facile.
It was strictly a family affair for Sam Jones. C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones.
Who is she speaking to? À qui parle-t-elle ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!