Примеры употребления "quite enough" в английском

<>
I've had quite enough of his impudence. J'en ai plus qu'assez de son impudence.
I have had quite enough of his jokes. J'en ai marre de ce genre de plaisanteries.
She was stupid enough to believe him. Elle fut assez stupide pour le croire.
The researchers said that the sun was quite stable, and was not expected to go nova anytime soon. Les chercheurs déclarèrent que le soleil était tout à fait stable et qu'on ne s'attendait pas à ce qu'il se transforme en supernova à court terme.
She didn't run fast enough to catch the bus. Elle n'a pas couru assez vite pour attraper le bus.
Are you quite satisfied with your new house? Êtes-vous pleinement satisfait de votre nouvelle maison ?
I don't have enough money to advertise. Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité.
He looked quite tired. Il semblait très fatigué.
She was stupid enough to go out with him. Elle fut assez stupide pour sortir avec lui.
All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile. Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
That's enough for today. Assez pour aujourd'hui.
Such incidents are quite common. De tels incidents sont assez courants.
I think he has enough intelligence to understand it. Je crois qu'il est assez intelligent pour le comprendre.
The operation is quite free from danger. L'opération est tout à fait exempte de danger.
Now that I have enough money, I can get that camera. Maintenant que j'ai suffisamment d'argent, je peux m'acheter cet appareil photo.
This website seems quite good. Ce site a l'air pas mal.
Are you spending enough time with your kids? Passez-vous suffisamment de temps avec vos enfants ?
I felt quite refreshed after taking a bath. Je me sens rafraîchi après avoir pris un bain.
There's not enough light in this room for sewing. Il n'y a pas assez de lumière dans cette pièce pour coudre.
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!