Примеры употребления "on my own" в английском

<>
I had to do everything on my own. Je dus tout faire par moi-même.
I want to finish the work on my own. Je veux finir le travail moi-même.
I'll go on my own. J'irai tout seul.
I prefer to do it on my own. Je préfère le faire seul.
Living on my own, I really miss my mom's cooking. Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.
I'd been on my own all week and was starving for conversation. J'avais été seul toute la semaine et je languissais d'une conversation.
I may not have a lot of money but at least I live on my own terms. Je ne dispose peut-être pas de beaucoup d'argent mais, au moins, je vis selon mes propres règles.
I'm going to get my own way this time. Je vais faire à ma manière, cette fois-ci.
I felt a drop of rain on my head. J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête.
I grind my own coffee beans every morning. Je mouds mes propres graines de café tous les matins.
He did a real snow job on my daughter. Il a réussi à faire croire à ma fille que son histoire était plausible.
I think it's time for me to get my own place. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre mon propre logement.
Tom gets on my nerves. Tom me tape sur les nerfs.
I can hardly wait to get home and sleep in my own bed. Je suis impatient d'être à la maison et de dormir dans mon propre lit.
The noise gets on my nerves. Le bruit me tape sur les nerfs.
I'd rather have a room of my own, however small it may be. J'aimerais mieux avoir une chambre pour moi-même, aussi petite soit-elle.
My mother put thirteen candles on my birthday cake. Ma mère a mis 13 bougies sur mon gâteau d'anniversaire.
I have my own bedroom at home. J'ai ma propre chambre à la maison.
I met Tom on my way to school. J'ai rencontré Tom en allant à l'école.
I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!