Примеры употребления "lag behind" в английском

<>
Our country is lagging behind. Notre pays est à la traîne.
He hid his sadness behind a smile. Il cache sa tristesse derrière un sourire.
I've got a bad case of jet lag. J'ai un méchant décalage horaire.
More and more people are falling behind in their mortgage payments. De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts.
I hope that the jet lag isn't going to disturb my sleep schedule too much. J'espère que le décalage horaire ne va pas trop perturber mon cycle de sommeil.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
I'm still suffering from jet lag. Je souffre encore à cause du décalage horaire.
It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel. Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant.
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. Cela fait une semaine mais je souffre toujours du décalage horaire.
I'm right behind him. Je suis juste derrière lui.
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée.
I won't leave you behind. Je ne t'abandonne pas.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
If you don't know anything about computers, you're really behind the times. Si tu n'y connais rien en ordinateurs, tu es vraiment en retard.
My cat likes it when I scratch her behind the ears. Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles.
He was just behind me. Il était juste derrière moi.
One of the girls was left behind. L'une des filles fut laissée en arrière.
The bus is behind time. Le bus est en retard.
The police will put you behind bars for twenty years. La police te mettra derrière les barreaux pour vingt ans.
Nobody likes being spoken ill of behind his back. Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!