Примеры употребления "in no way" в английском

<>
I'll have it up and running in no time. Je vais le mettre en route en un clin d'œil.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
A professional thief can jimmy a car door in no time. Un voleur professionnel peut crocheter une portière de voiture en un rien de temps.
There's no way to convince him. He absolutely insists that the only way to solve the problem is his way. Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien.
He ate it in no time. Il l'a mangé en peu de temps.
You're sure there's no way? T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
I am in no position to do anything about it. Je ne suis pas en position de m'intéresser à cela.
There's no way to predict what you will dream tonight. Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que tu rêveras cette nuit.
We started in no time. On a commencé en moins de deux.
There's no way I'm going to do that. Il n'est pas question que je fasse ça.
Tom was in no mood to talk to Mary. Tom n'était pas d'humeur à parler à Marie.
There is no way of knowing where he's gone. Il n'y a aucun moyen de savoir où il est allé.
With a little elbow grease we'll have this up and running again in no time. Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps.
There's no way off the island. Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.
Working together, they cleaned the entire house in no time. En travaillant ensemble, ils ont nettoyé toute la maison très rapidement.
No way! Impossible !
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. Si tu y vas en Shinkansen, tu seras là-bas très rapidement.
There's no way to win. Il n'y a pas moyen de gagner.
Tom was master of the situation in no time. Tom s'est rendu maître de la situation en un instant.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille: "Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!